Руководство пользователя Abus FU8340 Smoke Detector

Руководство пользователя для устройства Abus FU8340 Smoke Detector

Руководство пользователя Abus FU8340 Smoke Detector

Извлечение содержимого

Содержание резюме на странице нет 1

Funk-RauchmelderWireless smoke detectorDétecteur de fumée radioRilevatore di fumo via radioDraadloze rookmelderTrådløs røgalarmBOM-No. 11847212FU8340

Содержание резюме на странице нет 2

0086ABUS Security-Center GmbH & Co. KGLinker Kreuthweg 586444 Affing (Germany)080086-CPD-537081EN14604Funk-RauchmelderModell Nr.: FU83402

Содержание резюме на странице нет 3

VorwortSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,wir bedanken uns für den Kauf dieses Funk-Rauchmelders. Mit diesem Geräthaben Sie ein Produkt erworben, das nach dem heutigen Stand der Technikgebaut wurde.Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen undnationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, dieentsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen,müsse

Содержание резюме на странице нет 4

Warnung:Rauchwarnmelder warnen frühzeitig vor Brandrauch bzw. Bränden, damit dieBewohner von Haus und Wohnung frühzeitig reagieren, insbesondere diebrandbeaufschlagten Räume sofort verlassen können. Rauchwarnmelderverhindern weder die Entstehung von Bränden noch bekämpfen sie sieselbsttätig.Beachten Sie die geltenden Brandschutzvorschriften und Empfehlungeninsbesondere die Anwendungsnorm für RauchwarnmelderDIN EN 14676 – Rauchwarnmelder für Wohnhäuser, Wohnungen und Räumemit wohnun

Содержание резюме на странице нет 5

••••••••Entsorgen Sie die Batterie nicht über den HausmüllDie Batterie darf keiner Wärmequelle oder Sonneneinstrahlung direktausgesetzt werden und an keinem Ort mit sehr hoher Temperaturaufbewahrt werden.Die Batterie darf nicht verbrannt werdenDie Batterie darf nicht mit Wasser in Berührung kommenDie Batterie darf nicht zerlegt, angestochen oder beschädigt werdenDie Batteriekontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werdenDie Batterie darf nicht in die Hände von Kleinkindern ge

Содержание резюме на странице нет 6

Technische DatenUmweltklasseIISicherheitsgrad2 EN50131-3SchutzklasseIP 54Betriebstemperatur0°C bis +40°CLuftfeuchtigkeit<85% Relative LuftfeuchtigkeitAbmessungen105 x 34mm (ØxT)HF-Immunität10 V/mSpannungsversorgung9V DC, Alkalibatterie 9V Block,6LR61, 6AM6, MN1604Fehlermeldung „leere Batterie“<7,2VFrequenz868,6625 MHzHF-Sendeleistung10 mW (Antenneneingang)•SignaleInterner Piezomin. 85dB(A)@3m•LEDSabotageüberwachtneinSupervisionsmeldungalle 4 MinutenKonform mitEN 14604Irrtümer und t

Содержание резюме на странице нет 7

Funktionsprinzip und LeistungsmerkmaleDer Melder arbeitet nach dem optischen Prinzip um Rauch zu detektieren. Inder Messkammer ist ein Lichtsender und ein Lichtempfänger eingebaut. Beidesind durch eine Zwischenwand getrennt. Ist die Messkammer rauchfrei bestehtkeine optische Verbindung zwischen Lichtsender und Lichtempfänger.Eindringender Rauch verursacht eine Lichtstreuung, so dass jetzt Licht auf denEmpfänger trifft. Der Melder löst aus.Der Melder arbeitet zusätzlich noch mit einem Temper

Содержание резюме на странице нет 8

Prüfen Sie immer, ob der Rauchmelder und andere Signalgeber desAlarmsystems von den Schlafzimmern aus gut gehört werden können.Platzieren Sie die Rauchmelder unmittelbar an der Decke in der Raummitte.Der Abstand zwischen zwei Meldern sollte 8m nicht überschreiten.Achten Sie bei der Deckenmontage darauf, dass der Melder mindestens 15cmvon einer Wand und mindestens 50 cm von jeder Ecke entfernt ist.Wenn der Rauchmelder an einer Wand angebracht wird, muss er 15 cm vonder Zimmerdecke und in Mans

Содержание резюме на странице нет 9

Stahlgehäusen. Neben Elektrogeräten, insbesondere Computer,Fotokopierer oder Kommunikationsgeräten. Hinweis: Funkbedingungen und-störungen können sich mit der Zeit ändern, weshalb keine Garantien füreinen spezifischen Übertragungsbereich gegeben werden können.InstallationLösen Sie den Melder vom Meldersockel durch Drehen gegen denUhrzeigersinn.Markieren Sie mit Hilfe des Sockels die Bohrlöcher, bohren diese undbefestigen den Sockel mit Schrauben und Dübeln.Schließen Sie die Batterie

Содержание резюме на странице нет 10

EinlernenSetzen Sie die Funkalarmanlage Secvest oder die Terxon Funkerweiterung inden Einlernmodus. Beachten Sie dazu die entsprechende Anleitung IhresEmpfängers.Funkvariante:Halten Sie die Testtaste 6s gedrückt, bis der Melder ein Signal an dieFunkalarmanlage abgeschickt hat. (wie bei Test beschrieben).IR Variante:Auf der Unterseite des Rauchmelders, gegenüber dem Batteriefach befindetsich eine LED. Um den Rauchmelder in die Funkerweiterung einzulernen,halten Sie die LED über den IR Empfän

Содержание резюме на странице нет 11

Wenn Sie den Melder manuell wieder auf normale Empfindlichkeit einstellenmöchten, drücken Sie den Testknopf noch einmal kurz. Sie hören drei kurzePieptöne. Jetzt ist er wieder auf normale Empfindlichkeit eingestellt.Abstellen des AlarmsZum Abstellen des Piezos am Rauchmelder drücken Sie den Testknopf einmalkurz. Der Melder bleibt still. Wenn er keine Hitze und keinen Rauch mehrdetektiert wechselt er in den normalen Modus zurück.TestTesten Sie den Melder mindestens ein Mal pro Woche. Sie k

Содержание резюме на странице нет 12

Batterie austauschenDie Lebensdauer der 9V Batterie beträgt ca. ein Jahr. Ungefähr 30 Tage bevordie Batterie ganz leer ist, erzeugt der Rauchmelder einmal pro Minute einenkurzen Signalton. Dieses Signal zeigt an, dass die Batterie ausgewechseltwerden muss. Der Rauchmelder funktioniert während dieses Zeitraums normal.Der Melder sendet auch an die Alarmzentrale, dass die Batterie leer ist.Lösen Sie den Melder vom Meldersockel und entfernen Sie die vorhandeneBatterie. Warten Sie einen Moment be

Содержание резюме на странице нет 13

auch vorsichtig mit einem Staubsauger absaugen. Verwenden Sie keineChemikalien oder Scheuermittel!Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinie: 1995/5/EG Richtlinieüber Funkanlagen und Telekommunikationseinrichtungen und die gegenseitigeAnerkennung ihrer Konformität.Die Konformitätserklärung ist zu beziehen unter:ABUS Security-Center GmbH & Co. KG86444 AffingGERMANYwww.abus-sc.euinfo@abus-sc.eu13

Содержание резюме на странице нет 14

14

Содержание резюме на странице нет 15

Funk-RauchmelderWireless smoke detectorDétecteur de fumée radioRilevatore di fumo via radioDraadloze rookmelderTrådløs røgalarmBOM-No. 11847212FU834015

Содержание резюме на странице нет 16

0086ABUS Security-Center GmbH & Co. KGLinker Kreuthweg 586444 Affing (Germany)080086-CPD-537081EN14604Wireless smoke detector, Smoke AlarmModel No: FU834016

Содержание резюме на странице нет 17

PrefaceDear customers,Many thanks for your purchase of this wireless smoke detector. In choosing ourproduct, you now have a piece of equipment that is built according to state-ofthe-art technology.This product complies with current domestic and European regulations.Conformity has been proven, and all related certifications are available from themanufacturer on request.To maintain this status and to guarantee safe operation, it is your obligation toobserve these operating instructions! In the eve

Содержание резюме на странице нет 18

Warning:Smoke detectors are intended to help occupants of a building leave areasaffected by fire by warning them of smoke and fires in good time. Smokedetectors do not prevent fires, and do not fight fires independently.Pay attention to all valid fire precaution regulations and recommendations,especially the following guidelines on the standard use of smoke detectors:DIN EN 14676 – Smoke alarm devices for use in residential buildings,apartments and rooms with similar purposes – Installation,

Содержание резюме на странице нет 19

Caution!Improper or careless installation work may lead to misinterpretation of signals.This could result in false alarms. The costs resulting from the deployment ofemergency services (e.g. fire or police) are borne by the operator of theequipment.Scope of deliveryWireless smoke detector with base2 x wall plugs (5x25 mm)2 x screws (3x28 mm)1 x 9 V batteryMultilingual instructions19

Содержание резюме на странице нет 20

Technical dataEnvironment classIISecurity level2 (EN50131-3)Protection classIP 54Operating temperature0 °C to +40 °CHumidity< 85% relative humidityDimensions105 x 34 mm (ØxT)HF immunity10 V/mPower supply9 V DC (9 V alkali battery - block,6LR61, 6AM6, MN1604)“Low battery” error message < 7.2 VFrequency868.6625 MHzHF transmission power10 mW (antenna input)•SignalsInternal piezo signallerMin. 85 db (3 m)•LEDTamper monitoringNoSupervision monitoringEvery 4 minutesConforms toEN 14604Subjec

ОСТАВИТЬ КОММЕНТАРИЙ