Руководство пользователя ABC Design Mamba Stroller

Руководство пользователя для устройства ABC Design Mamba Stroller

Руководство пользователя ABC Design Mamba Stroller

Извлечение содержимого

Содержание резюме на странице нет 1

Mamba

Содержание резюме на странице нет 2

Bedienungsanleitung - DE (01-03) Instructions for use - EN (04-06) Instrucciones de uso Instructions de service Istruzioni per l’uso - IT (13-15) - ES (07-09)- FR (10-12) Gebruikshandleiding - NL (16-18) Instrukcja obsługi - PL (19-21) Návod k použití - CZ (22-24) Инструкция по эксплуатации - RU (25-27) Használati útmutató - HU (28-30) Návod na použitie - SK (31-33) Upute za upotrebu - HR (34-36)ACHTUNG: Für späteres Nachlesen unbedingt aufbewahren!NB: Keep

Содержание резюме на странице нет 3

1a1b2a2b2d35a5b1b2c46

Содержание резюме на странице нет 4

7a7b89a9b10111213

Содержание резюме на странице нет 5

•••••••••••4-Rad Sportwagen mit umsetzbarem AufsatzTeleskopschieber höhenverstellbar3-fach verstellbare SitzeinheitVorderrad schwenk- und feststellbarGewicht: 13,8 kgGeprüft nach EN 1888 : 2012Kompatibel mit Autositz ABC Design „Risus“,”Doozy”Kompatibel mit Autositz Maxi Cosi, Citi, Cabrio, PebbleKompatibel mit Autositz Römer Baby Safe Plus SHRKompatibel mit Autositz Cybex AtonKompatibel mit ABC Design „Kiddie Ride On“Pflege- und Gebrauchshinweise• Die zur

Содержание резюме на странице нет 6

Hinweise für den Reklamationsfall• Natürliche Abnutzungserscheinungen (Verschleiß) und Schäden durch übermäßige Beanspruchung stellenkeinen Reklamationsanspruch dar.• Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung entstehen, stellen keinen Reklamationsanspruch dar.• Schäden, die durch fehlerhafte Montage oder Inbetriebsetzung entstehen, stellen keinenReklamationsanspruch dar.• Schäden, die durch unsachgemäße Änderungen am Produkt entstehen, stellen keinen Reklamationsanspruchd

Содержание резюме на странице нет 7

8. Verstellen der BeinstützeUm die Beinstütze zu verstellen müssen Sie die Knöpfe auf beiden Seiten nach innen drücken und danndie Höhe einstellen.Lassen Sie dann die Knöpfe wieder los damit die Beinstütze einrastet.9. Schließen des Gurtesa. Um den Gurt zu schließen, stecken Sie die beiden oberen Plastikteile ineinander.b. Schieben Sie anschließen die verbundenen Teile in die untere Plastikhalterung.Stellen Sie den Gurt so ein, dass das Kind in seiner vorgesehenen Position gehalten wi

Содержание резюме на странице нет 8

• Combination travel system withconvertible attachment• Height-adjustable telescopic handle• Three-position seat unit• Swivel mode and locked setting onfront wheels• Hood featuring magnetic-action viewing panel• Weight: 13,8 kg• Tested for conformity with EN 1888 : 2012• Compatible with ABC Design “Risus” car seat• Compatible with “Maxi Cosi Cabrio, Citi, Pebble” car seat• Compatible with “Römer Baby-Safe plus SHR” car seat• Compatible with “Cybex Aton” car

Содержание резюме на странице нет 9

Customer complaints  • No claims may be made for natural wear and tear or for damage caused by undue demands on theproduct or by exceeding the permissible load.• No claims may be made for damage caused by improper use.• No claims may be made for damage caused by incorrect assembly or operation.• No claims may be made for damage caused by improper modifications to the product.• Areas of rust may appear through lack of maintenance or improper care and do not constitute a fault withthe

Содержание резюме на странице нет 10

8. Adjusting the leg restTo adjust the leg rest, press in the buttons on both sides and then adjust the height.Let go of the buttons again so that the leg rest clicks into place.9. Fastening the harnessa. To fasten the harness, bring the top two plastic catches together and interlock them.b. Then insert the interlocked catches into the bottom part of the fastening.Adjust the harness to a setting where the baby is held in the correct10. Unfastening the harnessTo open the harness, press the button

Содержание резюме на странице нет 11

• Cochecito combi con pieza •sobrepuesta cambiable•• Manillar telescópico de altura ajustable•• Posición de asiento ajustable en 3 posiciones•• Ruedas delanteras giratorias y bloqueables•• Capota con ventana con cierre magnético•• peso: 13,8 kgIndicaciones de cuidado y de usohomologado según EN 1888 : 2012Compatible con la silla para automóvilesDesign “Risus”Compatible con la silla para automóvilesCosi Cabrio, Citi, Pebble”Compatible con la silla para automóv

Содержание резюме на странице нет 12

Indicaciones para el caso de reclamación• La aparición de desgastes naturales (desgaste) y daños por un uso excesivo no representan ningúnderecho a reclamación.• Los daños causados por un uso inadecuado no representan ningún derecho a reclamación.• Los daños causados por un montaje o puesta en funcionamiento incorrectos no representan ningúnderecho a reclamación.• Los daños causados por una modificación inadecuada en el producto no representan ningún derecho areclamación.

Содержание резюме на странице нет 13

7. Fijar y quitar el estribo de proteccióna. Para fijar el estribo de protección introdúzcalo en los soportes de plástico de ambos lados.b. Para quitar el estribo de protección se deberá pulsar los botones en ambos lados hacia adentro y, a continuación, sacar el estribo de protección tirando de él hacia delante.8. Ajustar el reposapiernasPara ajustar los reposapiernas se debe presionar los botones de ambos lados hacia dentro y acontinuación ajustar la altura.A continuación, suelte los

Содержание резюме на странице нет 14

• Poussette enfant combinée avec •caisson convertible•• Guidon télescopique réglable en hauteur•• Position de siège réglable 3 fois• Roues avant orientables et •fixables• Capote avec fenêtre de vue •magnétique•• Poids : 13,8 kgcontrôlé selon EN 1888 : 2012Compatible avec le siège auto ABC design « Risus »Compatible avec le siège auto « Maxi Cosi Cabrio, Citi, Pebble »Compatible avec le siège auto « Römer Baby- Safe plus SHR »Compatible avec le si

Содержание резюме на странице нет 15

Consignes en cas de réclamation• Les traces d’utilisation naturelles (usure) et les endommagements résultant d’une sollicitation abusive nepeuvent faire l’objet de réclamation.• Les endommagements résultant d’un usage non conforme ne peuvent faire l’objet de réclamation.• Les endommagements résultant d’une mise en service ou d’un montage défectueux ne peuvent fairel’objet de réclamation.• Les endommagements résultant d’un usage non conforme ne peuvent faire l

Содержание резюме на странице нет 16

7. Fixation et retrait de l’anse de protectiona. Pour fixer l’anse de protection, faites-la glisser des deux côtés dans l’enveloppe plastique.b. Pour retirer l’anse de protection de la poussette, enfoncez les boutons des deux côtés vers l’intérieur, puis retirez l’anse de protection vers l’avant.8. Réglage du repose-jambesPour régler le repose-jambes, enfoncez les boutons des deux côtés vers l’intérieur, puis régler la hauteur.Relâchez ensuite les boutons pour que le

Содержание резюме на странице нет 17

• carrozzina con seggiolino diriporto reversibile• maniglione telescopico regolabilein altezza• Schienale reclinabile in 3posizioni• ruote anteriori piroettanti ebloccabili• capottina con finestrella achiusura magnetica• Peso: 13,8 kg• Omologato EN 1888 : 2012• Compatibile con seggiolino auto „Risus“ di ABC Design• Compatabile con il seggiolino auto „ Maxi Cosi Cabrio, Citi, Pebble “• Compatibile con il seggiolino per auto „Römer Baby-Safe plus SHR“• Compatibil

Содержание резюме на странице нет 18

Informazioni in caso di reclamo • Naturali segni di usura e danni da eccessiva sollecitazione non costituiscono giustificato motivo direclamo.• I danni causati da un uso improprio del prodotto non costituiscono giustificato motivo di reclamo.• I danni causati da un montaggio o da un primo utilizzo inappropriato del prodotto non costituisconogiustificato motivo di reclamo.• I danni causati da modifiche improprie al prodotto non costituiscono giustificato motivo di reclamo.• I punti di

Содержание резюме на странице нет 19

8. Regolazione del poggiagambePer regolare il poggiagambe, premere verso l’interno i pulsanti su entrambi i lati del passeggino eregolare l’altezza desiderata.Rilasciare i pulsanti per permettere il bloccaggio in posizione del poggiagambe.9. Aggancio della cinturaa. Per agganciare la cintura, inserire l’uno nell’altro i due agganci in plastica superiori.b. Infine inserire gli agganci fissati entro l’aggancio in plastica inferiore.Regolare la cintura in modo che il bambino possa essere

Содержание резюме на странице нет 20

• Combi travel-system met omkeerbaar zitje• In hoogte verstelbare telescopische duwstang• Zitpositie in 3 standen verstelbaar• Vergrendelbare zwenkwielenvoorzijde• Gewicht: 13,8 kg • Gekeurd volgens EN 1888:2012• Compatibel met ABC Design “Risus” autostoeltje• Compatibel met autostoeltje ‘Maxi Cosi Cabrio, Citi, Pebble• Compatibel met autostoeltje ‘Römer Baby-Safe plus SHR’• Compatibel met autostoeltje ‘Cybex Aton• Compatibel ABC Design “Kiddie Ride-On” bug

ОСТАВИТЬ КОММЕНТАРИЙ